Российский туризм обещает стать мировым

Российский туризм обещает стать мировым

Какие туристические места в России пользуются спросом среди иностранцев? Как повысить привлекательность российских маршрутов и турпакетов для иностранных туристов, рассказал руководитель Федерального агентства по туризму Александр Ратьков. Интервью в студии канала "Голоса России" провела Анна Форостенко.

Форостенко: Ближайшие два года для России являются неким диалогом культур. С одной стороны, это Восток: перекрестный год Россия-Китай, Китай-Россия. С другой стороны, это Запад: Россия-Германия, Германия-Россия, тоже перекрестный год. То есть получается, что Россия является полем для этого диалога Востока и Запада.

Анна Форостенко и Александр Ратьков.

Анна Форостенко и Александр Ратьков. © Фото: «Голос России»

Если говорить о китайском направлении с туристической точки зрения, каковы, на ваш взгляд, перспективы и результаты уже проделанной работы? Совсем недавно вы привели цифры, что в прошлом году 2,5 миллиона россиян побывало в Китае. Понятно, что это не так много. А каковы запросы китайских туристов, которые приезжают в Россию?

Ратьков: Вы были правы, отметив особую роль России в диалоге западных и восточных цивилизаций. И не случайно у нас совпали Год Германии и России и год российского туризма в Китае, потому что и Германия, и Китай являются самыми важными с точки зрения объемов поставщиками туристов в РФ. Это один из самых значительных туристических рынков-доноров для России.

Что касается Китайской Народной Республики (КНР), организация проведения крупных масштабных мероприятий началась не только в этом году. У нас был Год России в Китае и Китая в России, был Год русского языка в КНР.

Этот год объявлен Годом российского туризма. Акцент на туризм сделан специально, он выступает как диалог народов, как средство популяризации не только туристических, но и культурных возможностей наших стран.

Ведь туризм включает в себя многие отрасли экономики, культуры, разного рода взаимодействия. Китайский рынок действительно очень важен, он становится очень заметным во всемирном значении.

Количество китайских туристов постоянно увеличивается. За прошлый год с целью туризма Россию посетило чуть более 230 тысяч китайских граждан. Число наших граждан, посетивших Китай, составило более 2,5 миллионов. 1,5 миллиона из них посетили КНР с целью туризма. Дисбаланс все-таки очевиден, тем не менее, в прошлом году количество китайских туристов выросло на 50 процентов.

Форостенко: За счет чего произошел этот рост?

Ратьков: Есть две составляющие. Во-первых, это рост благосостояния самих китайских туристов. Между Россией и Китаем действуют системы безвизового обмена организованными туристическими группами. В 2006 году, как только заработал канал безвизового обмена, доля китайских туристов, приезжающих в Россию по безвизовому каналу, составляла 80 процентов, 20 процентов приезжало по визовому каналу.

Сейчас доля китайских туристов, которые посещают Россию по безвизовому каналу, составляет 60 процентов. То есть все больше и больше китайских туристов посещают РФ самостоятельно, вне организованных групп. Это говорит о том, что благосостояние китайских граждан растет, они сами формируют себе турпакет, сами путешествуют.

Форостенко: Если посмотреть на их предпочтения, что они выбирают? Есть такая статистика?

Ратьков: Да, безусловно. Мы видим, что большая часть туристов, это приграничный обмен. Все более значительным становится количество поездок китайских туристов в европейскую часть РФ. Основные пункты посещения, это Москва, Санкт-Петербург (китайцы обожают Санкт-Петербург), они очень любят круизы по Волге.

Для китайцев очень важна тема так называемого "красного туризма", это маршруты, которые связаны с историей Коммунистической партии, с Великой Отечественной войной. Китайцы очень трепетно относятся к этим темам, они очень любят все, что связано с развитием большевистского движения, Коммунистической партии.

Форостенко: Там их уже встречают гиды со знанием китайского языка? Или пока мы принимаем только группы, которые знают русский язык на довольно приличном уровне?

Ратьков: У нас достаточное количество гидов, знающих китайский язык, но их не хватает. Это большая проблема не только с китайскими туристами, но и с защитой рынка труда российских гидов-переводчиков. Потому что, к сожалению, до сих пор гиды-переводчики в России не имеют государственной аккредитации.

Это говорит о том, что нам очень сложно защищать рынок труда такого рода профессий. И зачастую зарубежные группы привозят своих гидов, которые сами проводят экскурсии. Но, к сожалению, часто происходит так, что они подают информацию в искаженном виде, не всегда говорятся правдивые вещи об истории России, о ее прошлом. Поэтому, конечно, очень важно все-таки сохранить правдивость подачи информации для туристов.

Форостенко: Если я правильно понимаю, в рамках Года российского туризма в Китае эта тема тоже будет подниматься. Потому что основной целью является привлечение китайских туристов в Россию, демонстрация им наших возможностей. Вы не могли бы подробнее рассказать о том, что планируется сделать в этот год, какие поставлены цели?

Ратьков:
Официальная церемония открытия Года российского туризма в Китае состоится 23 марта в Пекине, на площадке Пекинского Большого театра. Это очень знаковая и престижная площадка. 24 марта откроется Российско-Китайский деловой форум по туризму, приедут большие делегации из российских регионов, приедет большое количество представителей деловых кругов бизнеса.

Задача состоит в том, чтобы в течение года продвигать не только новые маршруты и турпакеты для китайских туристов, но и привлекать китайских инвесторов. Потому что на сегодняшний день мы крайне заинтересованы в привлечении инвестиций в крупные туристические проекты.

В прошлом году у нас стартовала федеральная целевая программа развития внутреннего и выездного туризма. В соответствии с ней общий объем финансирования, который будет направлен на развитие туристической инфраструктуры, составит более 330 миллиардов рублей. Из них 96 миллиардов, это средства федерального бюджета, а более 60 процентов, это частные инвестиции. Поэтому, безусловно, наша страна заинтересована в привлечении инвестиций в туристическую отрасль, в том числе и международных.

Форостенко: А если говорить про инвестиции, мы можем уже выделить страны, которые являются ключевыми инвесторами в нашей туристической отрасли?

Ратьков: В туристической сфере пока очень мало таких зарубежных инвесторов. Зарубежные инвесторы пока не торопятся вкладывать деньги в российский туризм. Мы знаем о том, что достаточно серьезно развивается Северокавказский кластер, есть предварительное инвестиционное соглашение с французскими партнерами. Мы надеемся, что в ближайшем времени начнет осуществляться конкретное финансирование этих проектов.

В других отраслях дело обстоит более оптимистично. На российском рынке присутствуют известные мировые гостиничные цепи, такие как "Хилтон", "Марриотт", "Кемпински" и так далее. Но это бренды, которые занимаются менеджментом отелей, это не инвесторы. Сами объекты строились за счет российских инвестиций.

Форостенко: Получается, что инвесторов не устраивают условия, или это пережитки еще прошлых страхов?

Ратьков: Это связано с общей оценкой инвестиционного климата в России, но, безусловно, есть и специфические сложности для туризма в России. Прежде всего, мы говорим о доступности к финансовым и земельным ресурсам.

Еще достаточно много бюрократических барьеров в этой сфере. Но мы создали в России свободные экономические зоны туристско-рекреационного типа. Сейчас у нас 14 таких зон, которые направлены на то, чтобы создавать благоприятные условия для зарубежных и отечественных инвесторов.

Форостенко: По вашим прогнозам, каковы возможные доходы привлеченных инвесторов при благоприятном развитии событий?

Ратьков: Это все зависит от конкретных проектов. Нужно понимать, что окупаемость инвестиционных проектов в сфере  туризма достаточно длительная, она не может составлять год, два или три. Как правило, срок окупаемости гостиницы формата бизнес-класса, которая обслуживает туристов, прибывших по служебным целям, может составлять 9-10 лет.

Срок окупаемости отелей, которые расположены на море, растягивается на достаточно длительное время, так как у нас очень короткий сезон пляжного отдыха. И поэтому нам сложнее конкурировать, например, с отелями Египта, которые функционируют практически 12 месяцев в году.

Форостенко: Сейчас отелям Египта сложно функционировать 12 месяцев в году, у них сейчас проблемы. Мы с вами поговорили о китайском направлении. Теперь давайте поговорим о Германии. На что будет сделан упор?

Понятно, что немецких туристов в России много, и россияне тоже любят Германию, часто туда ездят. А есть ли какие-то новые интересные проекты, которые пока еще не известны немецким гражданам, но которые, скорее всего, будут любимы ими в будущем?

Ратьков: Я думаю, что для немецкого туриста основной мотивацией посещения России является культурно-познавательный и бизнес-туризм. Вот основные составляющие. У нас предусмотрено много крупных мероприятий на территории Германии, связанных с обширной рекламой туристских возможностей РФ. На туристической выставке ITB в Берлине в следующем году Россия будет иметь особый статус олимпийского партнера.

Мы не должны забывать, что для туризма очень важно проведение крупных массовых мероприятий. Это всегда серьезный повод для того, чтобы привлечь туристов в страну. И одним из таких поводов, безусловно, станет проведение Олимпиады в 2014 году и чемпионата мира по футболу в 2018 году.

Поэтому мы рассчитываем на серьезное увеличение туристического потока, в том числе и из Германии. Она является для нас на сегодняшний день главным поставщиком туристов из Европы. Наши страны связывают давние тесные отношения, множество переплетений в истории, образовано очень много семейных пар, много родственных связей. Поэтому этот рынок для нас очень важный и крайне перспективный.

сергиев посад

Форостенко: А если говорить про экологический туризм, который сейчас набирает обороты в Европе. В России уже есть какие-то известные проекты, или этот вид туризма только зарождается?

Ратьков: Есть достаточно много предложений по экологическому туризму. Это туризм, связанный с организацией охоты и рыбалки, с посещением природоохраняемых территорий, северный туризм, туризм в горах, различный экстремальный туризм.

Форостенко:
Не боятся?

Ратьков: Нет, не боятся. Здесь другая проблема, не всегда организация экологических видов туризма соответствует высоким стандартам организации туров, это первая проблема. А вторая проблема — это транспортная логистика.

Потому что до Москвы и Санкт-Петербурга туристы долетают, а дальше добраться до каких-то далеких уголков нашей родины сложно и дорого. Поэтому основное препятствие — это высокая стоимость. Особенно это касается внутренних перевозок.

Надо двигаться и по пути визового режима. Россия неоднократно заявляла, что готова к отмене виз с Евросоюзом, но здесь нужна политическая воля самого Евросоюза. Пока этого не произошло, мы должны двигаться по пути максимального облегчения визовых формальностей, прежде всего, со странами, которые не представляют миграционной опасности.

Был очень удачный опыт введения 72 безвизовых часов для иностранцев, которые прибывают в Россию в качестве пассажиров круизных или паромных судов. Например, в Санкт-Петербурге рост иностранных туристов в прошлом году увеличился в разы, достиг пяти миллионов посещений. И это показатель.

Поэтому мы должны максимально использовать этот инструмент для привлечения туристов. Достаточно вспомнить взаимную отмену виз с Израилем в 2008 году, когда туристические обмены выросли сразу на 40 процентов.

Форостенко: Это наши планы на будущее. Напомню, что 17 марта в Москве открылась международная выставка "Интурмаркет". Вы сами приводили статистику по въездному туризму, цифры весьма незначительные. Эти самые 2,5 миллиона иностранцев въезжают в Россию только как туристы.

Ратьков: Что касается статистики, любая статистика имеет в себе элемент лукавства. Заключается он в следующем. У нас разные методики подсчетов туристов. Всемирной туристской организацией, Статистическим управлением ООН рекомендовано считать все международные прибытия, без исключения. Кроме тех, кто прибыл с целью заработка.

В прошлом году международное прибытие в Российскую Федерацию составило почти 25 миллионов прибытий. Это не так плохо. Поэтому 2,3 миллиона туристических прибытий — это только те граждане, у которых в целях поездки было отмечено "туризм". Если человек приезжает в командировку, он все равно останавливается в гостинице.

Форостенко: Как турист.

Ратьков: Конечно. Он смотрит страну, тратит деньги в ресторане. С удовольствием сходит в Третьяковку полюбоваться работами русских мастеров живописи.

Форостенко: Он будет покупать сувениры.

Ратьков: Конечно. Поэтому здесь я не вижу большого отличия, если у человека в визе будет стоять цель поездки "служебная", но фактически он турист. Даже если человек не живет в гостинице, а у друзей, все равно он оставляет какие-то деньги, покупает продукты, приобретает билеты на транспорт и так далее.

Если следовать предложенным международным стандартам подсчета туристов, то лучше говорить о международных прибытиях. Таких прибытий было порядка 25 миллионов в прошлом году. Конечно, это недостаточно. Потому что потенциал у нас гораздо больше.

Мы уже говорили о проблемах внутреннего въездного туризма. Это инфраструктура, недостаточно активное продвижение, качество обслуживания, нехватка квалифицированных кадров, дороговизна железнодорожных билетов. Это факторы, которые сдерживают приезд иностранцев.

Очень важен имидж страны за рубежом. Потому что не секрет, что часто информацию искажают. У европейского потребителя складывается впечатление, что у нас по городам ходят медведи, россияне неулыбчивы, озлоблены.

Форостенко: Ведь россияне на самом деле неулыбчивы.

Ратьков:
Это северный темперамент. Но мы добрые внутри.

Форостенко:
Мы знаем, например, по студенческим обменам, что когда они начинают общаться, живут в семьях, они поражаются, что находятся действительно в семье.

Ратьков:
Конечно. Это другие условия, когда человек эмоционально раскрывается. Это специфика темперамента и ничего страшного в этом нет. Я не думаю, что на нас кто-то вешает клише.

Я думаю, здесь больше перекос идет в политическом плане. Идет неверное отображение многих процессов, событий. Неверная интерпретация, нагнетание обстановки, особенно с точки зрения безопасности. Москва, Санкт-Петербург, вся Россия в целом безопасны.

Есть проблемы с безопасностью в определенных областях, в ряде регионов Северного Кавказа. Туда и нет больших туристических потоков. А там, где идут туристические потоки, например, горнолыжные склоны, там безопасно.

Форостенко
: Там все сделано для этого. И, например, если рассмотреть Мексику. Почему-то все забывают о том, что там и наркотики, и банды, и стрельба. Мексика очень хорошо раскрутилась за счет индейцев майя. Они смогли это сделать. Нам сложнее.

Ратьков:
Нужно существенно увеличивать затраты на рекламу. Я приведу простой пример. Бюджет Турции на продвижение за рубежом составляет более 100 миллионов евро. Это только государственный бюджет. Там есть составляющие частных инвестиций. Германия, Италия, Франция, Испания тратят десятки миллионов (приближающихся к 100 миллионам) евро на продвижение. Бюджет продвижения России и на внутреннем, и на зарубежном рынках в целом составляет менее 6 миллионов евро. Разница есть.

Ведь нам есть что показать и рассказать. Бренд страны — это очень деликатная вещь, которая формируется на уровне подсознания. Она требует методической работы, консолидированной работы Министерства иностранных дел, Министерства культуры и так далее.

Должна быть пропаганда русского языка, русской ментальности, тотальная пропаганда российских товаров. Это очень важно. Такая долгосрочная программа даст свои результаты.

Форостенко: Она должна быть просчитана. Если вспомнить историю, у нас уже был такой шанс. Ходит же Германия в наших ушанках, возле Бранденбургских ворот продаются наши матрешки. Это ни для кого не секрет.

Получается, что мы в тот момент, когда был всплеск интереса, не использовали этот шанс. Сейчас у нас есть еще один такой уникальный шанс, это Сочи.

Ратьков: Нужно подогреть. Нужны поводы, а они всегда найдутся. Их нужно просто правильно определить и начинать раскручивать и позиционировать. Крупные массовые мероприятия, событийные это бренды. У России есть свои бренды, в том числе и туристические.

Форостенко: Несомненно.

Ратьков: Мы говорим о традиционных брендах: Золотое кольцо, Серебряное кольцо, Большая Волга, Байкал, Камчатка. У нас есть масса новых брендов, которые только появляются. Например, масленица, куда иностранцы с удовольствием бы поехали. Это уникальная, удивительная вещь.

У нас есть виды туризмов, которые уникальны сами по себе. Помимо большого наследия культурно-познавательного туризма, у нас есть экологические виды туризма, уникальные виды сельского туризма. Пока это только активно развивающийся сегмент, но крайне популярный на Западе.

Форостенко: Пешеходный туризм.

Ратьков: Безусловно. Возьмем гастрономию, возьмем саниторно-курортный комплекс. Это уникальная вещь. Многие иностранцы не понимают, что такое санаторий. У них есть либо больница, либо гостиница. Симбиоз всего этого очень сложен для их восприятия.

У нас самая сильная в мире курортология. Если посчитать стоимость реабилитации в санатории и стоимость аналогичных курсов за рубежом, когда человек в Германии отдельно лечится, отдельно живет в гостинице, оплачивает услуги, то, конечно, у нас получается очень конкурентоспособный продукт.

Форостенко: У нас все есть. Нам нужна только маленькая реклама.

Ратьков: Инфраструктура, транспорт, виза, реклама.

Форостенко: Должны работать и на внешних направлениях, и на внутренних.

Анна Форостенко

***

Отдохнуть от городской суеты можно в экологически чистом районе Тульской области, в  130 км от Москвы, на  Охотничьей базе "Барсучок". База представляет собой центральную усадьбу с расположенными вокруг домами отдыха для клиентов и баней. Невдалеке удобно спланировано подсобное хозяйство, которое является не только поставщиком экологически чистого питания для клиентов, но и местом отдыха. Здесь можно поохотиться, пострелять по тарелочкам на специальной площадке, покататься на лошадях, полетать на дельталете, отпраздновать событие.

экологический туризм, агротуризм - охотничья база Барсучок

 Развлечения на базе:
— бильярд и бар-караоке;
— спортинг и арбалетный тир;
— лошади, пони, фаэтон, экипаж;
— конное фото-шоу с ловчими птицами и борзыми;
— экскурсионные туры в питомник собак и зоопарк.

Подробнее об охотничьей базе Барсучок  >>

Другие статьи на эту тему:

Оцените статью